Popup

Loveless & Ouran High School Host Club -Openings & Endings
Shissou-Last Alliance

Track-nummer Titel Klassement Aantal keer beluisterd Downloaden Op je blog plaatsen Acties
1 Shissou-Last Alliance
1.449 x afgespeeld
2 Sakura Kiss-Chieco Kawabe
1.209 x afgespeeld
3 Tsuki no Curse-Yui Horie
1.396 x afgespeeld

Je beschikt niet over de juiste Flash-versie om de Skyrock Music Player te gebruiken.
Klik hier om Flash te installeren.

Bienvenue

Bienvenue
Salut =)
Ici les Openings et Endings des mangas
Loveless & Ouran High School Host Club.
Des chansons supers !!!

# Gepost op donderdag 03 juli 2008, 15u52

Gewijzigd op dinsdag 09 september 2008, 12u55

Ouran High School Host Club

Ouran High School Host Club
Haruhi Fujioka, "prolétaire" mais dont les résultats scolaires lui permettent d'être boursier dans un lycée privé de haut standing : Ōran Gakuen, Le lycée cerisiers et Orchidées.

Un jour, alors qu'il est à la recherche d'un endroit calme pour étudier, il décide de franchir la porte de la salle de musique N°3. Derrière, le "cercle d'hôtes" du lycée, un groupe de six jeunes garçons qui vendent leur beauté et procurent du rêve aux étudiantes riches et oisives.

Cherchant à s'en échapper, Haruhi brise malencontreusement un vase d'une valeur de 8 millions de yens ! Pour rembourser sa dette, il est obligé d'entrer comme "esclave" puis membre de ce club hors du commun...

Or, il se trouve que Haruhi Fujioka est biologiquement une fille...

# Gepost op donderdag 03 juli 2008, 15u55

MP3 : Ouran High School Host Club / Sakura Kiss-Chieco Kawabe (2008)

Ouran High School Host Club / Sakura Kiss-Chieco Kawabe (2008)

[ Track beluisteren ] [ Deze track op je blog plaatsen ]

  • Titel: Sakura Kiss-Chieco Kawabe
  • Album: Ouran High School Host Club
  • Jaar: 2008

Songtekst:

KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU'RE MY LOVE
kizukeba itsudemo soba ni iru keredo
HONTO wa KIRAI ? SUKI ? mousou na no ?
jibun no kimochi ga KURIA ni mietara
REDII de mo HOSUTO de mo kamawanai yo
SUKI ni natteku riyuu wa minna
chigau yo ne KEDO MAYBE YOU'RE MY LOVE
aitai ima yasashii kimi ni sakura KISS
TOKIMEITARA ranman koi shiyo
mirai yori mo ima ga kanjin
uruwashi haru no koi wa hanasaku otome no bigaku
tatoeba atashi no mada shiranai kimi
mitsukete mitai kedo kowaku mo ARU
DENIMU ni FURIRU ni KAJIUARU ni CHAINA
au tabi shichihenge kakugo asobe
tsugitsugi hiraku ai no tobira wa
SURIRU mansai danzen koi shiyo
isogashikute surechigau hi mo sakura KISS setsunai hodo ranman koi DESU
yowai TOKO mo uketomegouou fureau ai wa muteki sakasou futari wa shuyaku
mabushii sora ni makenai omoide tsukurou ima
danzen koi shiyo
aitai ima yasashii kimi ni sakura KISS TOKIMEITARA ranman koi shiyo
mirai yori mo ima ga kanjin uruwashi haru no koi wa hanasaku otome no bigaku YEAH
hanasaku otome no bigaku
KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU'RE MY LOVE



Traduction:


Embrasse-moi, tombe amoureux
Peut-être es-tu mon Amour
Si tu remarquais ma présence, je suis toujours auprès de toi,
Mais me détestes-tu, ou m'aimes-tu pour de bon ? Ou est-ce mon imagination ?
Si tu me révèles clairement tes propres sentiments
Hôte ou jeune fille, ça m'est égal !
Tout le monde tombe amoureux pour des raisons différentes, mais
Peut-être es-tu mon Amour
Je veux te voir maintenant et te donner, à toi qui est si gentil, un baiser de cerisier
Si ça fait battre ton coeur, aimons-nous d'un amour romantique !
Plus que le futur, c'est le présent le plus important
L'amour d'un splendide printemps est comme la beauté d'une jeune fille en fleur
Je ne te connais pas, tu pourrais être n'importe qui
Je veux te trouver mais en même temps, ça me fait peur
En Denim, en Frill ou en China décontracté
Chaque rencontre avec toi est un jeu d'incertitude
Les portes de l'amour s'ouvrent les unes après les autres
Le suspens est complet, aimons-nous très fort !
Même quand je suis occupée toute la journée, je veux te donner un baiser de cerisier
Plus l'amour est triste plus il est romantique
Même dans les moments de faiblesse, rapprochons-nous, rattrapons-nous
Notre amour naissant est invincible, jouons les deux rôles principaux

# Gepost op donderdag 03 juli 2008, 16u01

Gewijzigd op donderdag 03 juli 2008, 16u35

l'Opening.

Sakura Kiss en version Opening

# Gepost op donderdag 03 juli 2008, 16u09

Gewijzigd op maandag 09 maart 2009, 15u45

MP3 : Ouran High School Host Club / Shissou-Last Alliance (2008)

Ouran High School Host Club / Shissou-Last Alliance (2008)

[ Track beluisteren ] [ Deze track op je blog plaatsen ]

  • Titel: Shissou-Last Alliance
  • Album: Ouran High School Host Club
  • Jaar: 2008

Songtekst:

Go sen MAIRU hashitte iki wo kirashite
ADORENARIN hayaku RITTORU go dai subete FURU kadou

Koko made kireba ii darou? Doko made ga OK?
Machi wo irodoru kigi wa moyougae kuri kaeshiteru

Kawari hateta shirosa kawarenai yowasa
Ima koko ni iru jibun wo shinjitai

Migi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite GO!
Itsuwari wa nai ze kakugo kimeteru ze
SUTAATO kitta sono shunkan kara sekai wa hirogaru sa

Mabataki wo kuri kaesu furuku iroaseta
Gaito ni michibikare itsumo no kaerimichi wo yuku

Sabireta machi ni natsukashii kaze ga fuki
Oikaze ni natte senaka osunda

Namida kareru made sono akirame mune ni shimatte STOP!
GOORU wa nai ze ori kaeshi mo nai ze
Kaze wo kitta kakenukeru kagiri nai shissou

Let's return those bitter days hirakete minai ka?
Yume toji kometa PANDORA no hako wo

Sen te go te dochira to te KOMA susumerya banji OK!
Yasundemo ii ze ore wa shitteru ze
Koko made no PROSESU sore ga kimi no akashisa

Migi te hidari te furikazashite yami wo furi saite GO!

Traduc:(il n'y a pas tout)
COurrir des milliers de kilométres
Avant d'etre a bOut de sOuffle
Cent litres d'adrenaline
POussent mOn cOrp au maximum
Faut il encOre marcher lOntemps?
Jusqu'OU dois je aller ?
Les arbres qui Ornent la ville
Ne cessent de se transfOrmer
Seules les faiblesses subsistes
A l'effacement de l'innOcence
Je veux crOire en celui que je suis devenu
Je lève mes deux mains en haut
POur trancher les ténébre et fOncer !
Il n'y a pas de mensOnge !
Je perds ma mOtivatiOn
Start! A partir de maintenant
Le mOnde vas surement s'elargir

# Gepost op donderdag 03 juli 2008, 16u15

Gewijzigd op donderdag 16 oktober 2008, 15u02